克里斯托弗·雅各布斯

Assistant Professor of 法国, 意大利, Spanish & 语言学

办公室: THMH 205a   |    电话: (308) 865-8536   |    电子邮件: jacobsc@yn17car.com

克里斯托弗·雅各布斯

教育

Ph.D. in Spanish (Applied 语言学), Temple University, Philadelphia, PA (2020)

M.A. in 法国 (语言学 and Pedagogy), Middlebury College, Middlebury, VT (2018)

M.A. in Spanish (语言学 and Literature), Temple University, Philadelphia, PA (2017)

Master of International Affairs, The Pennsylvania State University, University Park, PA (2014)


研究兴趣

  • Second (L2), L3, and heritage language (HL) acquisition and maintenance
  • 学习中的快乐、焦虑和流动
  • 动机与投资
  • 任务型语言教学
  • 教学和评估的真实性
  • 个体差异
  • 特定用途语言(LSP)
  • 语言项目招聘策略

传记

克里斯(又名C.J.) is currently an Assistant Professor of 法国, 意大利, Spanish & 语言学 at the 内布拉斯加大学 at Kearney (bet36365体育). 自2011年以来, 他教过西班牙语, 法国, 意大利, 非母语英语课程, and 语言学 in many contexts ranging from primary school to university. 克里斯学过西班牙语, 法国, 意大利, 德国, 加泰罗尼亚语的, 葡萄牙语, 及普通话, 这样做的时候, he has discovered that one must connect with the language, 并在现实世界中进行实践, 培养熟练程度. 根据他的经验, this is most likely to occur through authentic interactions with, 而在, the target language—such as through communication-focused classroom activities and through study abroad.

bet36365体育, 克里斯教授多种语言, 语言学, and pedagogy courses at the undergraduate and graduate 水平s. 在他的教学中——无论是什么语言, 水平, or content area—Chris seeks to create meaningful, student-centered learning experiences that bridge disciplines and make connections to students’ non-academic lives. He describes his approach as task- and project-based. Chris’s communication-focused lessons are built around concrete, real-world objectives and make plentiful use of current non-learner centered materials (NLC) produced by and for various target language communities. 在教育学课堂上, Chris aims to help teachers and teachers-to-be to promote real-world readiness through their own pedagogical styles, 把理论应用于实践, 并对有效的教学策略进行建模. Chris has organized and led immersive summer study abroad programs to Lyon, France, and Milan, Italy. 这两个项目都包括严格的课程, 丰富的课外活动, and weekend field trips to other target language communities. Recent 法国 study abroad excursions have included Paris, 马赛, 日内瓦(瑞士), 安纳西, and rural Provence (with historic towns and beaches), while recent 意大利 study abroad excursions have included Rome and Florence.

克里斯的研究, which is in direct dialogue with his teaching, seeks to determine how motivation and other emotions (i.e., 流, 焦虑, 享受, self-efficacy) impact learners’ decisions to take language classes, and how these emotions impact learners’ experiences once enrolled in language classes. He is currently working on projects exploring the optimization of learning through 流, a state of deep focus on an enjoyable activity that is at once challenging and accessible; improving motivation in distance learning through task design; 而在creasing motivation (and learning) through contact with target language speakers.

Additionally, Chris is collaborating with his colleague, Dr. 珍妮特Eckerson, on a project that explores how the recognition of existing language skills, through the Seal of Biliteracy and subsequent retroactive credit, can be used as a language program recruitment 太l. The project considers heritage (or multilingual) and L2 learners of all non-English languages known to be locally present—including languages rarely if ever taught in Nebraska schools—seeking not only to help learners maintain and advance the languages they already know but to try others, 太. Research has shown that those who already speak more than one language possess a significant advantage in learning additional languages, especially when they seek to learn one that is related to a language they already know (i.e.(对于说西班牙语的人来说是法语或意大利语).

在教室外,却仍在校园里, Chris coordinates weekly World Language Conversation Tables (formerly called the Non-English Conversation Tables), as well as 法国 and 意大利 conversation partner programs. He has served as the faculty advisor of the 法国 and Spanish Clubs, and with the help of bet36365体育全球 (formerly called the Office of International 教育) and many student and faculty volunteers, he organizes a variety of language and cultural events, including World Languages Week and the International Food and Cultural Festival. Chris is also vice-president of the state ACTFL-affiliated language teacher organization, NILA, and a board member of the state translator 而在terpreter professional association, NATI. 以这些身份, he helps organize a variety of professional development and networking activities for Nebraska’s language professionals.